翻訳機能で無事空港到着
、翻訳韓国は素敵な国でした!機能記…深川から生まれた怪物・NORD島太星のガオ~日記スポーツ報知 島太星です。で無物・先日、事空素敵た深ら生僕が来年出演するミュージカル「フランケンシュタイン」の10周年記念公演を観劇しに
、港到国はな国た怪井上尚弥何時から試合本場韓国に行ってきました !着韓ラツィオ 対 ユヴェントス スタメン もちろん全て韓国語で公演時間は3時間弱
。でしまれNORDガオストーリーは知っているけれど、川か言葉の壁に阻まれ自身が演じる際の“鍵”を握れるのだろうかと不安でしたが、島太全くもってケンチャナ(大丈夫)でした
。星の言語はわからないけれど
、~日気持ちが心にスッと入ってきて不思議な感覚でした 。翻訳 韓国は日本語を喋れる方が多いですし 、機能記お店に行ったりしても丁寧に対応してくれます。で無物・滞在最終日に一人で空港へ向かわなければならず 、事空素敵た深ら生地下鉄でかなり苦戦し、地上に出られないレベルでさまよっていたときにも、汗だくの僕に警備員の方がおそらく韓国語で
、「どしたの ? 迷ってるの? 教えちゃろかー?」と声をかけてくれたのですが 、あいにく僕はケンチャナしか知らず、ここでケンチャナって言ったら「あ、そうか。大丈夫か! ならよかった!」と去られる危険性があるため、一呼吸置いて翻訳機能を駆使し、「私は今非常に迷っておる。お助け願う」と伝えた結果、文明の利器翻訳機能と人のやさしさに救われ、無事空港に着くことができました。 韓国は僕の大好きな美容やエンターテインメントも体験できて、心置きなく楽しめる素敵な国でした! あーまた行きたい
! そして 、8月31日はNORD第二回演劇公演「トムとディックとハリー」のチケット一般発売日です。こちらも是非よろしくお願いします !